Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 17.250

Verš

śuni’ prabhu krodhe kaila kṛṣṇe doṣodgāra
ṭheṅgā lañā uṭhilā prabhu paḍuyā māribāra

Synonyma

śuni' — když slyšel; prabhu — Pán; krodhe — v hněvu; kaila — učinil; kṛṣṇe — vůči Pánu Kṛṣṇovi; doṣa-udgāra — mnoho nařčení; ṭheṅgā — hůl; lañā — beroucí; uṭhilā — vstal; prabhu — Pán; paḍuyā — studenta; māribāra — aby uhodil.

Překlad

Když Pán slyšel, co ten hloupý student říká, velice se rozzlobil a všelicos Pánu Kṛṣṇovi vytýkal. Popadl hůl a vstal, aby studenta uhodil.

Význam

Ve Śrīmad-Bhāgavatamu je popsáno, že když Uddhava přinesl gopīm poselství od Pána Kṛṣṇy, všechny gopī a zvláště Śrīmatī Rādhārāṇī Kṛṣṇu různými způsoby odsuzovaly. Tyto kritiky přesto odrážejí nezkrotný láskyplný postoj, kterému obyčejný člověk nemůže porozumět. Když hloupý student položil Pánu Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi svou otázku, Pán Caitanya z intenzivní lásky odsuzoval Pána Kṛṣṇu podobným způsobem. Śrī Caitanya Mahāprabhu byl v náladě gopī, takže Ho studentovo upřednostňování Pána Kṛṣṇy rozzuřilo. Když ten hloupý student, který byl obyčejným ateistickým smārta-brāhmaṇou, viděl Jeho hněv, pošetile Ho neprávem odsoudil. Se skupinou dalších studentů se proto připravil na oplátku Pána zbít. Po této události se Śrī Caitanya Mahāprabhu rozhodl přijmout sannyās, aby se proti Němu lidé, kteří Ho považovali za obyčejného hospodáře, už nedopouštěli přestupků, protože v Indii se ještě i dnes sannyāsīm přirozeně prokazuje úcta.