Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.42
Стих
атха бхагавам̇с тава̄сма̄бхир акхила-джагад-утпатти-стхити-лая-нимитта̄яма̄на-дивя-ма̄я̄-винодася сакала-джӣва-ника̄я̄на̄м антар-хр̣дайеш̣у бахир апи ча брахма-пратяг-а̄тма-сварӯпен̣а прадха̄на-рӯпен̣а ча ятха̄-деша-ка̄ла-деха̄вастха̄на-вишеш̣ам̇ тад-упа̄да̄нопаламбхакатая̄нубхаватах̣ сарва-пратяя-са̄кш̣ин̣а а̄ка̄ша-шарӣрася са̄кш̣а̄т пара-брахман̣ах̣ парама̄тманах̣ кия̄н иха ва̄ртха-вишеш̣о вигя̄панӣях̣ ся̄д виспхулин̇га̄дибхир ива хиран̣я-ретасах̣.
Дума по дума
атха — следователно; бхагаван — о, Господи; тава — от тебе; асма̄бхих̣ — за нас; акхила — всички; джагат — на материалния свят; утпатти — на сътворението; стхити — поддържането; лая — и унищожението; нимитта̄яма̄на — си първопричината; дивя-ма̄я̄ — с духовната енергия; винодася — Ти, който се забавляваш; сакала — всички; джӣва-ника̄я̄на̄м — от множеството живи създания; антах̣-хр̣дайеш̣у — в дълбините на сърцата; бахих̣ апи — също и външно; ча — и; брахма — на безличностния Брахман, Абсолютната Истина; пратяк-а̄тма — на Свръхдушата; сва-рӯпен̣а — с твоите форми; прадха̄на-рӯпен̣а — с твоята форма като външни елементи; ча — също; ятха̄ — в зависимост от; деша-ка̄ла-деха-авастха̄на — на страната, времето, тялото и положението; вишеш̣ам — подробностите; тат — техни; упа̄да̄на — на веществените причини; упаламбхакатая̄ — като проявяваш; анубхаватах̣ — свидетелствайки; сарва-пратяя-са̄кш̣ин̣ах̣ — наблюдател на различните дейности; а̄ка̄ша-шарӣрася — Свръхдушата на цялата вселена; са̄кш̣а̄т — непосредствено; пара-брахман̣ах̣ — Абсолютната Истина; парама̄тманах̣ — Свръхдушата; кия̄н — до каква степен; иха — тук; ва̄ — или; артха-вишеш̣ах̣ — особена необходимост; вигя̄панӣях̣ — да бъдеш осведомен; ся̄т — може да бъде; виспхулин̇га-а̄дибхих̣ — от искрите на огъня; ива — като; хиран̣я-ретасах̣ — на първичния огън.
Превод
О, Господи, както малките огнени искри не могат да извършват действията на целия огън, така и ние, искриците от твоя милост, не сме в състояние да те осведомим за насъщните си нужди. Ти си завършеното цяло. Затова нима има какво да ти кажем? Ти знаеш всичко, защото си първопричината на космическото проявление, поддръжникът и унищожителят на цялото вселенско творение. Ти непрекъснато се забавляваш със своите духовни и материални енергии, бидейки техен повелител. Ти съществуваш във всички живи създания в проявения космос, а също и отвъд тях. Вътрешно присъстваш като Парабрахман, а външно – като елементите на материалното творение. Ето защо, макар да се проявяваш на много етапи, в различно време и място и в разнородни тела, Ти, Божествената Личност, си изначалната причина на всички причини. Всъщност Ти си изначалният елемент. Ти си очевидец на всички дейности, но нито една от тях никога не те докосва, защото си необятен като небето. Ти си наблюдател на всичко, като Парабрахман и Парама̄тма̄. О, Върховна Божествена Личност, няма нищо, което да не знаеш.
Пояснение
Абсолютната Истина съществува в три стадия на духовно осъзнаване – Брахман, Парама̄тма̄ и Бхагава̄н (брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити шабдяте). Бхагава̄н, Върховната Божествена Личност е причината на Брахман и Парама̄тма̄. Брахман, безличностният аспект на Абсолютната Истина, е всепроникващ, Парама̄тма̄ се намира в сърцето на всекиго, но Бхагава̄н, когото преданите обожават, е изначалната причина на всички причини. Чистият предан разбира, че тъй като няма нищо неизвестно за Върховния Бог, не е необходимо Той да бъде информиран за удобствата и неудобствата на предания. Чистият предан знае, че няма защо да моли Абсолютната Истина за каквито и да било материални нужди. Поради това, когато полубоговете известили Бога за сполетялото ги нещастие, причинено от нападението на Вр̣тра̄сура, те се извинили, че молят за собствената си безопасност. Разбира се, начинаещият предан се обръща към Върховния за облекчение от страдание или бедност или за да получи теоретично знание за Бога. Бхагавад-гӣта̄ (7.16) споменава четири вида благочестиви хора, които започват да служат предано на Бога – нещастните (а̄рта), нуждаещите се от пари (артха̄ртхӣ), любознателните (джигя̄су) и тези, които търсят Абсолютната Истина (гя̄нӣ). Чистият предан обаче знае, че Бог е вездесъщ и всезнаещ и няма защо да му отправя молитви или да го почита заради собствена облага. Чистият предан неизменно служи на Бога, без да иска нищо. Върховният присъства навсякъде и знае от какво се нуждаят неговите предани; така че няма смисъл да го безпокоим, молейки за материални облаги.