Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.40
Стих
три-бхувана̄тма-бхавана тривикрама три-наяна три-лока-манохара̄нубха̄ва таваива вибхӯтайо дитиджа-дануджа̄даяш ча̄пи теш̣а̄м упакрама-самайо 'ям ити сва̄тма-ма̄яя̄ сура-нара-мр̣га-мишрита-джалачара̄кр̣тибхир ятха̄пара̄дхам̇ дан̣д̣ам̇ дан̣д̣а-дхара дадхартха евам енам апи бхагаван̃ джахи тва̄ш̣т̣рам ута яди манясе.
Дума по дума
три-бхувана-а̄тма-бхавана — о, Боже, Ти си убежището на трите свята, защото си Свръхдушата на трите свята; три-викрама — о, Господи, който приемаш образа на Ва̄мана, твоята мощ и великолепие се простират из трите свята; три-наяна — о, поддръжнико и наблюдателю на трите свята; три-лока-манохара-анубха̄ва — о, Ти, който си признат за най-прекрасния в трите свята; тава — от теб; ева — несъмнено; вибхӯтаях̣ — разширения на енергията; дити-джа-дану-джа-а̄даях̣ — демоничните синове на Дити и Да̄навите – друг вид демони; ча — и; апи — също (хората); теш̣а̄м — на всички тях; упакрама-самаях̣ — времето на начинанието; аям — това; ити — така; сва-а̄тма-ма̄яя̄ — от собствената ти енергия; сура-нара-мр̣га-мишрита-джалачара-а̄кр̣тибхих̣ — с различни форми, като тези на полубогове, хора, животни, съчетания и водни същества (инкарнациите Ва̄мана, Бог Ра̄мачандра, Кр̣ш̣н̣а, Вара̄ха, Хаягрӣва, Нр̣сим̇ха, Матся и Кӯрма); ятха̄-апара̄дхам — в зависимост от оскърбленията им; дан̣д̣ам — наказание; дан̣д̣а-дхара — о, върховни съднико; дадхартха — Ти даряваш; евам — по този начин; енам — този (Вр̣тра̄сура); апи — също; бхагаван — о, Върховна Божествена Личност; джахи — убий; тва̄ш̣т̣рам — синът на Тваш̣т̣а̄; ута — наистина; яди манясе — ако намираш за правилно.
Превод
О, Господи, о, въплъщение на трите свята, баща на трите свята! О, сила на трите свята, появила се в инкарнацията Ва̄мана! О, Нр̣сим̇хадева, който имаш три очи! О, най-прекрасно създание в трите свята! Всичко и всички, включително хората и дори демоните Дайтя и Да̄нава, са разширение на твоята енергия. О, висша сила, Ти винаги си се появявал под формата на различни инкарнации, за да накажеш демоните, щом станат много могъщи. Ти идваш като Бог Ва̄манадева, Бог Ра̄ма и Бог Кр̣ш̣н̣а. Понякога се появяваш като животно – Бог Глиган, понякога като инкарнация със смесена форма – Бог Нр̣сим̇хадева и Бог Хаягрӣва, а друг път като водно същество – Бог Риба и Бог Костенурка. Приемайки тези различни форми, Ти винаги си наказвал демоните и Да̄навите. Ето защо отправяме молитви твоя милост да се появиш днес като друга инкарнация, ако това е волята ти, за да убиеш огромния демон Вр̣тра̄сура.
Пояснение
Има два вида предани – сака̄ма и ака̄ма. Чистите предани са ака̄ма, докато тези от висшите планетарни системи, полубоговете, са наречени сака̄ма, защото все още желаят да се наслаждават на материални богатства. Заради благочестивите си дейности сака̄ма преданите се издигат до райските планети, но в сърцата си те все още таят желания да господстват над материалните ресурси. Понякога демоните и Ра̄кш̣асите безпокоят сака̄ма преданите, но Бог е толкова милостив, че винаги ги спасява под формата на някоя инкарнация. Инкарнациите на Бога притежават изключително могъщество – например с две крачки Бог Ва̄манадева покрил цялата вселена и нямало къде да направи третата си стъпка. Бог е наречен Тривикрама, защото демонстрирал силата си, като освободил вселената само с три стъпки.
Разликата между преданите сака̄ма и ака̄ма е в това, че когато сака̄ма предани като полубоговете изпаднат в затруднено положение, те винаги се обръщат за помощ към Върховната Божествена Личност, докато ака̄ма преданите, дори при най-голяма опасност, не безпокоят Бога за материални облаги. Даже и да страда, един ака̄ма предан си мисли, че това е резултат от миналите му неблагочестиви дела и приема да изтърпи последиците. Той никога не безпокои Бога. А щом се появи някаква заплаха, сака̄ма преданите веднага започват да се молят на Бога. Но те все пак са благочестиви, защото се считат за напълно зависими от милостта на Бога. В Шрӣмад Бха̄гаватам (10.14.8) е казано:
тат те 'нукампа̄м̇ сусамӣкш̣ама̄н̣о
бхун̃джа̄на ева̄тма-кр̣там̇ випа̄кам
хр̣д-ва̄г-вапурбхир видадхан намас те
джӣвета йо мукти-паде са да̄я-бха̄к
бхун̃джа̄на ева̄тма-кр̣там̇ випа̄кам
хр̣д-ва̄г-вапурбхир видадхан намас те
джӣвета йо мукти-паде са да̄я-бха̄к
Дори да страдат, изпаднали в затруднено положение, преданите просто отправят своите молитви и служат с още по-голямо въодушевление. По този начин те стават твърдо установени в преданото служене и достойни да се завърнат у дома, при Бога. В това няма съмнение. Разбира се, сака̄ма преданите получават резултатите, за които се молят, но не стават веднага достойни да се върнат в духовния свят. Тук трябва да се отбележи, че Бог Виш̣н̣у в различните си въплъщения винаги покровителства своите предани. Шрӣла Мадхва̄ча̄ря пише: вивидхам̇ бха̄ва-па̄тратва̄т сарве виш̣н̣ор вибхӯтаях̣. Кр̣ш̣н̣а е изначалната Божествена Личност (кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н сваям). Всички останали въплъщения произлизат от Бог Виш̣н̣у.