Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.4

тад дева-хеланам̇ тася
дхарма̄лӣкам̇ сурешварах̣
а̄лакш̣я тараса̄ бхӣтас
тач-чхӣрш̣а̄н̣й аччхинад руш̣а̄

Дума по дума

таттова; дева-хеланамоскърбление срещу полубоговете; тасянегово (на Вишварӯпа); дхарма-алӣкаммамейки в религиозните принципи (като се представя за жрец на полубоговете, но тайно служи и като жрец на демоните); сура-ӣшварах̣царят на полубоговете; а̄лакш̣якато забеляза; тараса̄бързо; бхӣтах̣уплаши се (че демоните ще спечелят надмощие с благословиите на Вишварӯпа); татнеговите (на Вишварӯпа); шӣрш̣а̄н̣иглави; аччхинатотсече; руш̣а̄изпаднал в ярост.

Превод

Но веднъж небесният цар Индра забеляза, че Вишварӯпа тайно мами полубоговете, предлагайки жертвени дарове от страна на демоните. Той ужасно се изплаши, че може да бъде победен от демоните, и изпаднал в ярост, отсече трите глави на Вишварӯпа.