Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.33

ом̇ намас те 'сту бхагаван на̄ра̄ян̣а ва̄судева̄ди-пуруш̣а маха̄-пуруш̣а маха̄нубха̄ва парама-ман̇гала парама-каля̄н̣а парама-ка̄рун̣ика кевала джагад-а̄дха̄ра локаика-на̄тха сарвешвара лакш̣мӣ-на̄тха парамахам̇са-паривра̄джакаих̣ парамен̣а̄тма-йога-сама̄дхина̄ парибха̄вита-париспхут̣а-па̄рамахам̇ся-дхармен̣одгха̄т̣ита-тамах̣-капа̄т̣а-два̄ре читте 'па̄вр̣та а̄тма-локе сваям упалабдха-ниджа-сукха̄нубхаво бхава̄н.

Дума по дума

ом̇о, Господи; намах̣смирени почитания; тена теб; астунека бъде; бхагавано, Върховна Божествена Личност; на̄ра̄ян̣аподслонът на всички живи създания, На̄ра̄ян̣а; ва̄судеваБог Ва̄судева, Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; а̄ди-пуруш̣аизначалното същество; маха̄-пуруш̣анай-възвишената личност; маха̄-анубха̄вавърховно богат; парама-ман̇галанай-благоприятният; парама-каля̄н̣авърховна благодат; парама-ка̄рун̣икавърховно милостивият; кеваланеизменен; джагат-а̄дха̄раподдръжникът на космическото проявление; лока-ека-на̄тхаединственият собственик на планетарни системи; сарва-ӣшваравърховният повелител; лакш̣мӣ-на̄тхасъпругът на богинята на щастието; парамахам̇са-паривра̄джакаих̣от най-издигнатите сання̄сӣ, странстващи по света; парамен̣аот висшето; а̄тма-йога-сама̄дхина̄вглъбеност в бхакти йога; парибха̄витаизцяло пречистени; париспхут̣аи напълно проявени; па̄рамахам̇ся-дхармен̣акато следват трансценденталния процес на преданото служене; удгха̄т̣иташироко отворена; тамах̣на илюзорното съществуване; капа̄т̣ана което вратата; два̄рекоято е като вход; читтев ума; апа̄вр̣тебез замърсявания; а̄тма-локев духовния свят; сваямлично; упалабдхаизпитват; ниджасвой; сукха-анубхавах̣чувство на щастие; бхава̄нТвоя Светлост.

Превод

О, Върховна Божествена Личност, о, На̄ра̄ян̣а, Ва̄судева, изначално същество! О, най-възвишени, върховно познание, олицетворение на благоденствието! О, върховна благодат, несравнимо милостив и неизменен! О, поддръжнико на космическото проявление, единствен господар на планетарните системи, повелител на всичко и съпруг на богинята на щастието! Твоята Светлост осъзнават най-издигнатите сання̄сӣ, странстващи по света да проповядват Кр̣ш̣н̣а съзнание, напълно потопени в сама̄дхи чрез бхакти йога. Съсредоточили мислите си върху теб, те могат да получат представа за твоята личност в напълно пречистените си сърца. Когато изцяло се освободят от мрака в сърцата си и Ти им се разкриеш, трансценденталното блаженство, на което се наслаждават, е трансценденталният образ на Твоята Светлост. Само такива личности могат да те осъзнаят. Затова ние просто ти поднасяме смирените си почитания.

Пояснение

Върховната Божествена Личност има многобройни трансцендентални имена в зависимост от степента, в която се разкрива пред различните предани и трансценденталисти. Когато Бог бива осъзнат в безличностната си форма, Той е наричан Върховен Брахман; когато е осъзнат като Парама̄тма̄, е наричан антаря̄мӣ, а когато се проявява в различни форми, за да осъществи материалното творение, го наричат Кшӣродака-ша̄йӣ Виш̣н̣у, Гарбходака-шайӣ Виш̣н̣у и Ка̄ран̣одака-ша̄йӣ Виш̣н̣у. Ако е осъзнат като Ва̄судева, Сан̇карш̣ан̣а, Прадюмна и Анируддха – Чатурвха, които са над трите форми на Виш̣н̣у, – Той носи името Ваикун̣т̣ха На̄ра̄ян̣а. По-висше от осъзнаването на На̄ра̄ян̣а е осъзнаването на Баладева, а над него е осъзнаването на Кр̣ш̣н̣а. Всички тези прозрения са възможни, когато човек изцяло се посвети на предано служене. Тогава свитото му сърце се отваря широко, за да приеме разбирането на Бог, Върховната Личност, в многообразните му форми.