Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.28
Стих
шрӣ-шука ува̄ча
ити теш̣а̄м̇ маха̄ра̄джа
сура̄н̣а̄м упатиш̣т̣хата̄м
пратӣчя̄м̇ дишй абхӯд а̄вих̣
шан̇кха-чакра-гада̄-дхарах̣
ити теш̣а̄м̇ маха̄ра̄джа
сура̄н̣а̄м упатиш̣т̣хата̄м
пратӣчя̄м̇ дишй абхӯд а̄вих̣
шан̇кха-чакра-гада̄-дхарах̣
Дума по дума
шрӣ-шуках̣ ува̄ча — Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза; ити — и така; теш̣а̄м — на тях; маха̄ра̄джа — о, царю; сура̄н̣а̄м — на полубоговете; упатиш̣т̣хата̄м — като отправиха молитви; пратӣчя̄м — вътре; диши — в посоката; абхӯт — стана; а̄вих̣ — видим; шан̇кха-чакра-гада̄-дхарах̣ — държейки трансценденталните оръжия – раковина, диск и боздуган.
Превод
Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза: Скъпи царю, когато всички полубогове отправиха молитвите си, Върховният Бог Хари със своите оръжия – раковина, диск и боздуган, се появи първо в сърцата на полубоговете, а след това застана пред тях.