Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.26-27
Стих
йо нах̣ сапатнаир бхр̣шам ардяма̄на̄н
деварш̣и-тирян̇-нр̣ш̣у нитя ева
кр̣та̄вата̄рас танубхих̣ сва-ма̄яя̄
кр̣тва̄тмаса̄т па̄ти юге юге ча
деварш̣и-тирян̇-нр̣ш̣у нитя ева
кр̣та̄вата̄рас танубхих̣ сва-ма̄яя̄
кр̣тва̄тмаса̄т па̄ти юге юге ча
там ева девам̇ ваям а̄тма-даиватам̇
парам̇ прадха̄нам̇ пуруш̣ам̇ вишвам аням
враджа̄ма сарве шаран̣ам̇ шаран̣ям̇
сва̄на̄м̇ са но дха̄сяти шам̇ маха̄тма̄
парам̇ прадха̄нам̇ пуруш̣ам̇ вишвам аням
враджа̄ма сарве шаран̣ам̇ шаран̣ям̇
сва̄на̄м̇ са но дха̄сяти шам̇ маха̄тма̄
Дума по дума
ях̣ — Той, който; нах̣ — нас; сапатнаих̣ — от враговете ни, демоните; бхр̣шам — почти винаги; ардяма̄на̄н — преследвани; дева — сред полубоговете; р̣ш̣и — светците; тиряк — животните; нр̣ш̣у — и хората; нитях̣ — постоянно; ева — несъмнено; кр̣та-авата̄рах̣ — се появява като инкарнация; танубхих̣ — в различни форми; сва-ма̄яя̄ — чрез вътрешната си енергия; кр̣тва̄ а̄тмаса̄т — които са му много близки и скъпи; па̄ти — покровителства; юге юге — във всяка епоха; ча — и; там — него; ева — наистина; девам — Върховният Бог; ваям — на всички нас; а̄тма-даиватам — Бог на всички живи създания; парам — трансцендентален; прадха̄нам — изначалната причина на съвкупната материална енергия; пуруш̣ам — върховният наслаждаващ се; вишвам — чиято енергия изгражда вселената; аням — отделен; враджа̄ма — обръщаме се; сарве — всички; шаран̣ам — убежище; шаран̣ям — подходящ за убежище; сва̄на̄м — на преданите си; сах̣ — Той; нах̣ — на нас; дха̄сяти — ще ни даде; шам — сполука; маха̄тма̄ — Свръхдушата.
Превод
Чрез невъобразимата си вътрешна енергия Върховната Божествена Личност се проявява в многобройни трансцендентални тела: като Ва̄манадева – въплъщението на могъщество сред полубоговете; като Парашура̄ма сред светците; като Нр̣сим̇хадева и Вара̄ха сред животните; като Матся и Кӯрма сред водните обитатели. Той приема различни трансцендентални тела сред всички видове живи същества, а сред хората се появява като Бог Кр̣ш̣н̣а и Бог Ра̄ма. По безпричинната си милост Той защитава полубоговете от постоянните нападения на демоните. Той е върховното Божество, почитано от всички живи създания. Той е върховната причина, представена като мъжка и женска съзидателна енергия. Макар да е различен от вселената, Той съществува във вселенската си форма (вира̄т̣а рӯпа). Сега, когато се намираме в това опасно положение, нека потърсим убежище при него, защото сме сигурни, че Върховният Бог, Върховната Душа, ще ни защити.
Пояснение
Тези стихове утвърждават, че Върховната Божествена Личност, Виш̣н̣у, е изначалната причина на творението. В коментара си Бха̄ва̄ртха дӣпика̄ Шрӣдхара Сва̄мӣ дава отговор на тезата, че пракр̣ти и пуруш̣а причиняват космическото проявление. Както е казано тук: парам̇ прадха̄нам̇ пуруш̣ам̇ вишвам аням – „Той е върховната причина, представена като мъжка и женска съзидателна енергия. Макар да е различен от вселената, Той съществува във вселенската си форма (вира̄т̣а рӯпа)“. Думата пракр̣ти посочва източника на размножение и се отнася до материалната енергия на Върховния Бог, а думата пуруш̣а се отнася за живите създания, по-висшата енергия на Бога. В крайна сметка и пракр̣ти, и пуруш̣а влизат във Върховния Бог – това се изтъква в Бхагавад-гӣта̄ (пракр̣тим̇ я̄нти ма̄мика̄м).
Макар на пръв поглед да изглежда, че пракр̣ти и пуруш̣а причиняват материалното проявление, те всъщност представляват разширения от различните енергии на Върховния Бог. Затова Той е причината на пракр̣ти и пуруш̣а. Той е изначалната причина (сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам). В На̄радӣя Пура̄н̣а се казва:
авика̄ро 'пи парамах̣
пракр̣тис ту вика̄рин̣ӣ
ануправишя говиндах̣
пракр̣тиш ча̄бхидхӣяте
пракр̣тис ту вика̄рин̣ӣ
ануправишя говиндах̣
пракр̣тиш ча̄бхидхӣяте
И пракр̣ти, и пуруш̣а – низшата и висшата енергия – водят началото си от Върховната Божествена Личност. Както е обяснено в Бхагавад-гӣта̄ (га̄м а̄вишя), Бог прониква в пракр̣ти, след което пракр̣ти поражда многообразни проявления. Пракр̣ти не е независима или отделена от неговите енергии. Ва̄судева, Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, е изначалната причина на всичко. Затова Той казва в Бхагавад-гӣта̄ (10.8):
ахам̇ сарвася прабхаво
маттах̣ сарвам̇ правартате
ити матва̄ бхаджанте ма̄м̇
будха̄ бха̄ва-саманвита̄х̣
маттах̣ сарвам̇ правартате
ити матва̄ бхаджанте ма̄м̇
будха̄ бха̄ва-саманвита̄х̣
„Аз съм източникът на всички духовни и материални светове. Всичко води началото си от мен. Мъдреците, които добре знаят това, ми служат предано и ме обожават с цялото си сърце“. В Шрӣмад Бха̄гаватам (2.9.33) Бог казва също: ахам ева̄сам ева̄гре – „Единствено Аз съществувах преди сътворението“. Това се потвърждава и в Брахма̄н̣д̣а Пура̄н̣а:
смр̣тир авявадха̄нена
пракр̣титвам ити стхитих̣
убхая̄тмака-сӯтитва̄д
ва̄судевах̣ парах̣ пума̄н
пракр̣тих̣ пуруш̣аш чети
шабдаир еко 'бхидхӣяте
пракр̣титвам ити стхитих̣
убхая̄тмака-сӯтитва̄д
ва̄судевах̣ парах̣ пума̄н
пракр̣тих̣ пуруш̣аш чети
шабдаир еко 'бхидхӣяте
За да създаде вселената, Бог действа косвено като пуруш̣а и пряко като пракр̣ти. Понеже двете енергии произлизат от Бог Ва̄судева, всепроникващата Върховна Божествена Личност, Той е известен и като пракр̣ти, и като пуруш̣а. Ва̄судева е причината на всичко съществуващо (сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам).