Шрӣмад Бха̄гаватам 6.8.25

твам̇ я̄тудха̄на-праматха-прета-ма̄тр̣-
пиша̄ча-випраграха-гхора-др̣ш̣т̣ӣн
дарендра видра̄вая кр̣ш̣н̣а-пӯрито
бхӣма-свано 'рер хр̣дая̄ни кампаян

Дума по дума

твамти; я̄тудха̄наРа̄кш̣аси; праматхаПраматхи; претаПрети; ма̄тр̣Ма̄ти; пиша̄чаПиша̄чи; випра-грахабра̄хман̣а духове; гхора-др̣ш̣т̣ӣнкоито имат много страшни очи; дарендрао, Па̄н̃чаджаня, раковина в ръцете на Бога; видра̄ваяизгони; кр̣ш̣н̣а-пӯритах̣изпълнена с въздух от устата на Кр̣ш̣н̣а; бхӣма-сванах̣звучаща страховито; арех̣на врага; хр̣дая̄нив дълбините на сърцата; кампаянкараш да потреперят.

Превод

О, най-прекрасна раковина, о, Па̄н̃чаджаня в ръцете на Бога, ти си изпълнена с диханието на Кр̣ш̣н̣а. Поради това издаваш ужасяващи звуци, от които се разтреперват сърцата на врагове, като Ра̄кш̣асите, духовете Праматха, Претите, Ма̄тите, Пиша̄чите и бра̄хман̣а духовете със страшни очи.