Шрӣмад Бха̄гаватам 6.8.23
Стих
чакрам̇ юга̄нта̄нала-тигма-неми
бхрамат саманта̄д бхагават-праюктам
дандагдхи дандагдхй ари-саиням а̄шу
какш̣ам̇ ятха̄ ва̄та-сакхо хута̄шах̣
бхрамат саманта̄д бхагават-праюктам
дандагдхи дандагдхй ари-саиням а̄шу
какш̣ам̇ ятха̄ ва̄та-сакхо хута̄шах̣
Дума по дума
чакрам — дискът на Бога; юга-анта — в края на милениума; анала — като огъня на опустошението; тигма-неми — с остър ръб; бхрамат — бродещ; саманта̄т — във всички посоки; бхагават-праюктам — приведен в действие от Бога; дандагдхи дандагдхи — моля те, изпепели, моля те, изпепели; ари-саиням — армията на враговете ни; а̄шу — незабавно; какш̣ам — суха трева; ятха̄ — както; ва̄та-сакхах̣ — приятелят на вятъра; хута̄шах̣ — пламтящият огън.
Превод
Приведен в действие от Върховната Божествена Личност и обикалящ четирите посоки на света, острият диск на Върховния Бог има унищожителната сила на огъня на опустошението в края на епохата. Нека Сударшана чакра изпепели враговете ни, както пламтящият огън изгаря сухата трева с помощта на вятъра.