Шрӣмад Бха̄гаватам 6.8.22

шрӣватса-дха̄ма̄пара-ра̄тра ӣшах̣
пратш̣а ӣшо 'си-дхаро джана̄рданах̣
да̄модаро 'вя̄д анусандхям̇ прабха̄те
вишвешваро бхагава̄н ка̄ла-мӯртих̣

Дума по дума

шрӣватса-дха̄ма̄Богът, на чиито гърди е знакът Шрӣватса; апара-ра̄трепрез четвъртата част на нощта; ӣшах̣Върховният Бог; пратш̣ев края на нощта; ӣшах̣Върховният Бог; аси-дхарах̣който държи в ръката си меч; джана̄рданах̣Бог Джана̄рдана; да̄модарах̣Бог Да̄модара; авя̄тнека Той ме закриля; анусандхямна границата на деня и нощта (здрач); прабха̄тев ранно утро (шестата част на нощта); вишва-ӣшварах̣Богът на цялата вселена; бхагава̄нВърховната Божествена Личност; ка̄ла-мӯртих̣олицетворението на времето.

Превод

Нека Върховната Божествена Личност, носещ на гърдите си знака Шрӣватса, ме закриля след полунощ, докато небето порозовее. Нека Бог Джана̄рдана, който държи в ръката си меч, ме брани в края на нощта (по време на последните четири нощни гхат̣икӣ). Нека Бог Да̄модара ме защитава в ранното утро, а Бог Вишвешвара ме пази в здрача между деня и нощта.