Шрӣмад Бха̄гаватам 6.5.31

бхра̄тР̣̄н̣а̄м̇ пра̄ян̣ам̇ бхра̄та̄
йо 'нутиш̣т̣хати дхармавит
са пун̣я-бандхух̣ пуруш̣о
марудбхих̣ саха модате

Дума по дума

бхра̄тР̣̄н̣а̄мна по-възрастните братя; пра̄ян̣ампътя; бхра̄та̄предан брат; ях̣този, който; анутиш̣т̣хатиследва; дхарма-витпознавайки религиозните принципи; сах̣това; пун̣я-бандхух̣изключително благочестива; пуруш̣ах̣личност; марудбхих̣полубоговете на ветровете; сахасъс; модатесе наслаждава на живота.

Превод

Братът, запознат с религиозните принципи, следва примера на по-възрастните си братя. Благодарение на издигната си позиция този благочестив брат получава възможност да се наслаждава в обкръжението на полубогове като Марутите, които изпитват голяма привързаност към своите братя.

Пояснение

В зависимост от своите привързаности към различни материални взаимоотношения хората достигат до различни планети. Тук се казва, че този, който е верен на братята си, трябва да следва техния път и така да се издигне до Марудлока. На̄рада Муни посъветвал вторите синове на Праджа̄пати Дакш̣а да последват примера на по-големите си братя и да се извисят до духовния свят.