Шрӣмад Бха̄гаватам 6.4.8
Стих
ахо праджа̄пати-патир
бхагава̄н харир авяях̣
ванаспатӣн ош̣адхӣш ча
сасарджорджам иш̣ам̇ вибхух̣
бхагава̄н харир авяях̣
ванаспатӣн ош̣адхӣш ча
сасарджорджам иш̣ам̇ вибхух̣
Дума по дума
ахо — уви; праджа̄пати-патих̣ — Господарят на всички господари на сътворените същества; бхагава̄н харих̣ — Върховната Божествена Личност, Хари; авяях̣ — неунищожим; ванаспатӣн — дърветата и растенията; ош̣адхӣх̣ — тревите; ча — и; сасарджа — сътвори; ӯрджам — подхранва; иш̣ам — храна; вибхух̣ — Върховното Същество.
Превод
Бог, Върховната Личност, Шрӣ Хари, е господар на всички живи същества, включително на Праджа̄патите, сред които е и Брахма̄. Бог, всепроникващият и неунищожим господар, сътвори дърветата и растенията като храна за останалите живи същества.
Пояснение
Сома, полубогът на Луната, припомнил на Прачетасите, че растителността е била създадена от Бога на боговете, за да осигурява храна за всекиго. Ако Прачетасите се опитат да я унищожат, техните поданици също ще страдат, защото дърветата също са източник на храна.