Шрӣмад Бха̄гаватам 6.4.7

на друмебхьо маха̄-бха̄га̄
дӣнебхьо дрогдхум архатха
вивардхайиш̣аво ям̇
праджа̄на̄м̇ патаях̣ смр̣та̄х̣

Дума по дума

нане; друмебхях̣дърветата; маха̄-бха̄га̄х̣о, най-честити; дӣнебхях̣които са невинни; дрогдхумда изгаряте; архатхавие заслужавате; вивардхайиш̣авах̣желаейки да увеличите; ямвие; праджа̄на̄мна всички живи същества, които са приели вашата закрила; патаях̣господарите, или защитниците; смр̣та̄х̣известни като.

Превод

О, най-честити, не убивайте невинните дървета. Ваш дълг е да се грижите за благоденствието на гражданите (праджа̄) и да ги закриляте.

Пояснение

Тук се изтъква, че правителството или царят са длъжни да покровителстват не само хората, но и всички други живи същества, включително животните, дърветата и растенията. Нито едно живо същество не бива да се убива безпричинно.