Шрӣмад Бха̄гаватам 6.4.15
Стих
алам̇ дагдхаир друмаир дӣнаих̣
кхила̄на̄м̇ шивам асту вах̣
ва̄ркш̣ӣ хй еш̣а̄ вара̄ каня̄
патнӣтве пратигр̣хята̄м
кхила̄на̄м̇ шивам асту вах̣
ва̄ркш̣ӣ хй еш̣а̄ вара̄ каня̄
патнӣтве пратигр̣хята̄м
Дума по дума
алам — достатъчно; дагдхаих̣ — с изгарянето; друмаих̣ — дърветата; дӣнаих̣ — окаяните; кхила̄на̄м — на останалите дървета; шивам — всичко най-добро; асту — нека бъде; вах̣ — на вас; ва̄ркш̣ӣ — отгледано от дърветата; хи — в действителност; еш̣а̄ — този; вара̄ — избор; каня̄ — дъщеря; патнӣтве — за съпруга; пратигр̣хята̄м — нека я приемете.
Превод
Няма смисъл да изгаряте повече окаяните дървета. Нека тези, които са останали, бъдат щастливи. Вие също трябва да бъдете щастливи. Ето тук стои едно красиво момиче, надарено с всички добродетели. То се казва Ма̄риш̣а̄ и израсна като дъщеря на дърветата. Може да приемете тази красавица за ваша съпруга.