Шрӣмад Бха̄гаватам 6.3.8
Стих
тася те вихито дан̣д̣о
на локе вартате 'дхуна̄
чатурбхир адбхутаих̣ сиддхаир
а̄гя̄ те випраламбхита̄
на локе вартате 'дхуна̄
чатурбхир адбхутаих̣ сиддхаир
а̄гя̄ те випраламбхита̄
Дума по дума
тася — на влиянието; те — на теб; вихитах̣ — наложено; дан̣д̣ах̣ — наказание; на — не; локе — на света; вартате — съществува; адхуна̄ — сега; чатурбхих̣ — от четири; адбхутаих̣ — много прекрасни; сиддхаих̣ — съвършени същества; а̄гя̄ — заповедта; те — твоя; випраламбхита̄ — престъпена.
Превод
Но сега виждаме, че наказанието, наложено по твоята воля, вече не е в сила, тъй като заповедта ти бе престъпена от четири прекрасни и съвършени създания.
Пояснение
Ямадӯтите мислели, че Ямара̄джа е единствената личност, която може да раздава правосъдие. Те били напълно убедени, че никой не е в състояние да отмени неговите решения, но сега за тяхна най-голяма изненада заповедта му била престъпена от четирите прекрасни създания от Сиддхалока.