Шрӣмад Бха̄гаватам 6.3.29

джихва̄ на вакти бхагавад-гун̣а-на̄мадхеям̇
четаш ча на смарати тач-чаран̣а̄равиндам
кр̣ш̣н̣а̄я но намати яч-чхира екада̄пи
та̄н а̄наядхвам асато 'кр̣та-виш̣н̣у-кр̣тя̄н

Дума по дума

джихва̄езикът; нане; вактивъзпява; бхагаватна Върховната Божествена Личност; гун̣атрансцендентални качества; на̄маи святото име; дхеямпредават; четах̣сърцето; часъщо; нане; смаратипомнят; татнеговите; чаран̣а-аравиндамлотосови нозе; кр̣ш̣н̣а̄яна Бог Кр̣ш̣н̣а посредством негово мурти в храма; ноне; наматисе прекланя; ятчиято; ширах̣глава; екада̄ апидори веднъж; та̄нтях; а̄наядхвамдоведете ми; асатах̣неотдадените; акр̣тане изпълняват; виш̣н̣у-кр̣тя̄нзадълженията си към Бог Виш̣н̣у.

Превод

Скъпи слуги, моля ви, водете ми само грешниците, които не са използвали езика си, за да възпяват святото име и качества на Кр̣ш̣н̣а, не са помнили в сърцата си лотосовите нозе на Кр̣ш̣н̣а и нито веднъж не са склонили глави пред Бог Кр̣ш̣н̣а. Изпращайте ми тези, които не изпълняват задълженията си към Бог Виш̣н̣у – единствените задължения в човешкия живот. Моля ви, водете ми такива глупаци и негодници.

Пояснение

Тук думата виш̣н̣у-кр̣тя̄н е от особена важност, защото смисълът на човешкия живот е удовлетворението на Бог Виш̣н̣у. Системата на варн̣а̄шрама дхарма има същата цел. Във Виш̣н̣у Пура̄н̣а (3.8.9) се казва:
варн̣а̄шрама̄ча̄равата̄
пуруш̣ен̣а парах̣ пума̄н
виш̣н̣ур а̄ра̄дхяте пантха̄
на̄нят тат-тош̣а-ка̄ран̣ам
Човешкото общество е предназначено стриктно да следва варн̣а̄шрама дхарма с нейните четири социални съсловия (бра̄хман̣а, кш̣атрия, вайшя и шӯдра) и четири духовни разделения (брахмачаря, гр̣хастха, ва̄напрастха и сання̄са). Варн̣а̄шрама дхарма без затруднения приближава човек до Бог Виш̣н̣у, единствената реална цел в човешкото общество. На те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум – за съжаление, хората не знаят, че е в техен интерес да се върнат у дома, при Бога, или да се обърнат към Виш̣н̣у. Дура̄шая̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣ – вместо това те просто са объркани. Всяко човешко същество трябва да изпълнява задълженията, които ще му помогнат да се приближи до Бог Виш̣н̣у. Затова Ямара̄джа съветва Ямадӯтите да му водят хората, забравили своя дълг към Виш̣н̣у (акр̣та-виш̣н̣у-кр̣тя̄н). Този, който не възпява святото име на Виш̣н̣у (Кр̣ш̣н̣а), не се прекланя пред мурти на Виш̣н̣у и не помни лотосовите нозе на Виш̣н̣у, трябва да бъде наказан от Ямара̄джа. Накратко, всички аваиш̣н̣ави, т.е. личности, нехайни за дълга си към Бог Виш̣н̣у, са достойни за наказанието на Ямара̄джа.