Шрӣмад Бха̄гаватам 6.2.40
Стих
са тасмин дева-садана
а̄сӣно йогам а̄стхитах̣
пратя̄хр̣тендрия-гра̄мо
юйоджа мана а̄тмани
а̄сӣно йогам а̄стхитах̣
пратя̄хр̣тендрия-гра̄мо
юйоджа мана а̄тмани
Дума по дума
сах̣ — той (Аджа̄мила); тасмин — на това място (Харидвар); дева-садане — в един храм на Виш̣н̣у; а̄сӣнах̣ — се установи; йогам а̄стхитах̣ — следваше бхакти йога; пратя̄хр̣та — отдръпнати от всички дейности за сетивно наслаждение; индрия-гра̄мах̣ — неговите сетива; юйоджа — той съсредоточи; манах̣ — ума; а̄тмани — върху себето или Свръхдушата, Върховната Божествена Личност.
Превод
В Харидвар Аджа̄мила се подслони в един храм на Виш̣н̣у и там следваше процеса на бхакти йога. Той владееше сетивата си и мислеше само за служенето на Бога.
Пояснение
Преданите, присъединили се към движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание, могат да живеят удобно в многобройните ни храмове и да се заемат с предано служене на Бога. По този начин ще овладеят ума и сетивата си и ще постигнат върховния успех в живота. Това е процес от незапомнени времена. Като си вземем поука от живота на Аджа̄мила, би трябвало решително да обещаем, че ще направим всичко необходимо, за да последваме този път.