Шрӣмад Бха̄гаватам 6.2.27
Стих
дхин̇ ма̄м̇ вигархитам̇ садбхир
душ̣кр̣там̇ кула-каджджалам
хитва̄ ба̄ла̄м̇ сатӣм̇ йо 'хам̇
сура̄-пӣм асатӣм ага̄м
душ̣кр̣там̇ кула-каджджалам
хитва̄ ба̄ла̄м̇ сатӣм̇ йо 'хам̇
сура̄-пӣм асатӣм ага̄м
Дума по дума
дхик ма̄м — проклет да съм; вигархитам — презрян; садбхих̣ — от честните хора; душ̣кр̣там — който извършил грехове; кула-каджджалам — който е опозорил традициите на рода; хитва̄ — изостави; ба̄ла̄м — млада съпруга; сатӣм — вярна; ях̣ — който; ахам — аз; сура̄-пӣм — с жена, пристрастена към виното; асатӣм — нецеломъдрена; ага̄м — имах полови отношения.
Превод
Уви, проклет да съм! Извърших толкова много грехове, че опозорих семейните традиции. Изоставих своята вярна, красива и млада съпруга и се въвлякох в сексуална връзка с една долнопробна, пристрастена към виното проститутка. Проклет да съм!
Пояснение
Това е начинът на мислене на чистия предан. Когато по милостта на Бога и на духовния учител човек се издигне до равнището на преданото служене, той първо съжалява за миналите си прегрешения. Това му помага да напредва в духовния живот. Виш̣н̣удӯтите дали възможност на Аджа̄мила да стане чист предан, а дълг на чистия предан е да се разкае за миналите си греховни дейности, като непозволен секс, употреба на алкохол и опиати, месоядство и хазарт. Той не само трябва да изостави предишните си лоши навици, но и винаги да съжалява за миналите си грехове. Това е образецът на чистата преданост.