Шрӣмад Бха̄гаватам 6.2.19
Стих
ятха̄гадам̇ вӣрятамам
упаюктам̇ ядр̣ччхая̄
аджа̄нато 'пй а̄тма-гун̣ам̇
куря̄н мантро 'пй уда̄хр̣тах̣
упаюктам̇ ядр̣ччхая̄
аджа̄нато 'пй а̄тма-гун̣ам̇
куря̄н мантро 'пй уда̄хр̣тах̣
Дума по дума
ятха̄ — както; агадам — лекарство; вӣря-тамам — много силно; упаюктам — приемано правилно; ядр̣ччхая̄ — по един или друг начин; аджа̄натах̣ — от човек, който не знае; апи — дори; а̄тма-гун̣ам — собственото си въздействие; куря̄т — проявява; мантрах̣ — мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а; апи — също; уда̄хр̣тах̣ — произнасяна.
Превод
Някой може да не разбира ефикасността на дадено лекарство, но след като го приеме или бъде принуден да го приеме, лекарството ще действа дори без неговото знание, защото силата му не зависи от разбирането на пациента. По същия начин, дори човек да не познава стойността на святото име, съзнателното или несъзнателното му произнасяне ще окаже много голямо въздействие.
Пояснение
Просветени учени и мислители от страните на Запад, в които се разпространява Движението Харе Кр̣ш̣н̣а, осъзнават силата на неговото въздействие. Например д-р Дж. Стилсън Джуда прояви особено влечение към Движението, защото на практика се увери как пристрастени към наркотици хипита се превръщат в чисти ваиш̣н̣ави и доброволно служат на Кр̣ш̣н̣а и човечеството. Само допреди няколко години тези хипита не знаеха мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а, но сега я повтарят и стават чисти ваиш̣н̣ави; така се освобождават от греховни дейности като извънбрачен секс, опияняване, месоядство и хазарт. Това е практическо доказателство за въздействието на Движението Харе Кр̣ш̣н̣а – и то се подкрепя и в настоящия стих. Може да познаваш или да не познаваш стойността на мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а, но ако по един или друг начин я произнасяш, незабавно ще се пречистиш, също както човек усеща действието на съзнателно или несъзнателно изпитото лекарство.