Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.60

екада̄ са̄ ту сандхя̄я̄м
уччхиш̣т̣а̄ врата-каршита̄
аспр̣ш̣т̣а-ва̄рй-адхаута̄н̇гхрих̣
суш̣ва̄па видхи-мохита̄

Дума по дума

екада̄веднъж; са̄тя; туно; сандхя̄я̄мвъв вечерния здрач; уччхиш̣т̣а̄веднага след ядене; вратаот обета; каршита̄изнемощяла и отслабнала; аспр̣ш̣т̣абез да докосне; ва̄ривода; адхаутане си изми; ан̇гхрих̣краката; суш̣ва̄палегна да спи; видхиза участ; мохита̄объркана.

Превод

Изнемощяла и отслабнала от стриктното изпълнение на обета, веднъж, за нещастие, Дити забрави да си измие устата, ръцете и краката след ядене и легна да спи на здрачаване.