Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.54
Стих
са̄м̇ватсарам̇ пум̇саванам̇
вратам етад авиплутам
дха̄райиш̣яси чет тубхям̇
шакра-ха̄ бхавита̄ сутах̣
вратам етад авиплутам
дха̄райиш̣яси чет тубхям̇
шакра-ха̄ бхавита̄ сутах̣
Дума по дума
са̄м̇ватсарам — за една година; пум̇саванам — наречен пум̇савана; вратам — обет; етат — този; авиплутам — без нарушение; дха̄райиш̣яси — ти ще извършваш; чет — ако; тубхям — за теб; шакра-ха̄ — убиецът на Индра; бхавита̄ — ще бъде; сутах̣ — син.
Превод
Кашяпа Муни продължи: Ако спазваш този обет, наречен пум̇савана, с вяра най-малко една година, ти ще родиш син, предопределен да погуби Индра. Но и при най-малкото нарушение на този обет синът ти ще бъде приятел на Индра.