Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.39

ахо артхендрия̄ра̄мо
йош̣ин-маййеха ма̄яя̄
гр̣хӣта-чета̄х̣ кр̣пан̣ах̣
патиш̣йе нараке дхрувам

Дума по дума

ахоуви; артха-индрия-а̄ра̄мах̣прекалено привързан към материалното наслаждение; йош̣ит-майя̄в образа на жена; ихатук; ма̄яя̄от илюзорната енергия; гр̣хӣта-чета̄х̣умът ми се омая; кр̣пан̣ах̣окаян; патиш̣йеще пропадна; наракев ада; дхрувамсъс сигурност.

Превод

Кашяпа Муни си мислел: Уви, станал съм прекалено привързан към материалното наслаждение. Възползвайки се от това, умът ми се омая от илюзорната енергия на Върховната Божествена Личност в образа на жена (моята съпруга). Аз несъмнено съм един окаяник, който ще пропадне в ада.