Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.24

када̄ ну бхра̄тр̣-ханта̄рам
индрия̄ра̄мам улбан̣ам
аклинна-хр̣даям̇ па̄пам̇
гха̄тайитва̄ шайе сукхам

Дума по дума

када̄кога; нунаистина; бхра̄тр̣-ханта̄рамубиецът на братята; индрия-а̄ра̄мамобичащ сетивното наслаждение; улбан̣амжесток; аклинна-хр̣даямкоравосърдечен; па̄памгреховен; гха̄тайитва̄като причиня смъртта; шайеще ми олекне; сукхамщастливо.

Превод

Индра, който много обича сетивното наслаждение, уби двамата братя Хиран̣я̄кш̣а и Хиран̣якашипу с помощта на Бог Виш̣н̣у. Той е жесток, коравосърдечен и греховен. Кога ли ще успея да го погубя, за да ми олекне на сърцето?