Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.20
Стих
шрӣ-ра̄джова̄ча
катхам̇ та а̄сурам̇ бха̄вам
апохяутпаттикам̇ гуро
индрен̣а пра̄пита̄х̣ са̄тмям̇
ким̇ тат са̄дху кр̣там̇ хи таих̣
катхам̇ та а̄сурам̇ бха̄вам
апохяутпаттикам̇ гуро
индрен̣а пра̄пита̄х̣ са̄тмям̇
ким̇ тат са̄дху кр̣там̇ хи таих̣
Дума по дума
шрӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — цар Парӣкш̣ит каза; катхам — защо; те — те; а̄сурам — демоничен; бха̄вам — характер; апохя — изоставиха; аутпаттикам — по рождение; гуро — господарю мой; индрен̣а — от Индра; пра̄пита̄х̣ — бяха превърнати; са-а̄тмям — на полубогове; ким — дали; тат — затова; са̄дху — благочестиви дейности; кр̣там — извършени; хи — наистина; таих̣ — от тях.
Превод
Цар Парӣкш̣ит попита: Господарю мой, по рождение четиридесет и деветимата Марути би трябвало да имат демоничен характер. Защо небесният цар Индра ги превърна в полубогове? Да не би да са извършили някакви ритуали или благочестиви дейности?