Шрӣмад Бха̄гаватам 6.17.12

на веда дхармам̇ кила падмайонир
на брахма-путра̄ бхр̣гу-на̄рада̄дя̄х̣
на ваи кума̄рах̣ капило мануш ча
йе но ниш̣едхантй ати-вартинам̇ харам

Дума по дума

нане; ведазнае; дхармамрелигиозните норми; киланаистина; падма-йоних̣Брахма̄; нане; брахма-путра̄х̣синовете на Брахма̄; бхр̣гуБхр̣гу; на̄радаНа̄рада; а̄дя̄х̣и други; нанито; ваинаистина; кума̄рах̣четиримата Кума̄ри (Санака, Санат-кума̄ра, Сананда и Сана̄тана); капилах̣Бог Капила; манух̣самия Ману; чаи; йекоито; ноне; ниш̣едхантинаредиха да спре; ати-вартинамкойто стои над закона и реда; харамШива.

Превод

Уви, нито роденият от лотос Брахма̄, нито великите светци Бхр̣гу и На̄рада, нито пък четиримата Кума̄ри, предвождани от Санат-кума̄ра, не знаят нормите на религията. Ману и Капила също са забравили религиозните принципи. Изглежда това е така, защото никой от тях не се опита да спре непристойното поведение на Шива.