Шрӣмад Бха̄гаватам 6.16.63
Стих
ета̄ва̄н ева мануджаир
йога-наипун̣я-буддхибхих̣
сва̄ртхах̣ сарва̄тмана̄ джн̃ейо
ят пара̄тмаика-даршанам
йога-наипун̣я-буддхибхих̣
сва̄ртхах̣ сарва̄тмана̄ джн̃ейо
ят пара̄тмаика-даршанам
Дума по дума
ета̄ва̄н — толкова; ева — наистина; мануджаих̣ — от хората; йога — чрез процеса на свързване с Върховния с помощта на бхакти йога; наипун̣я — надарен с умения; буддхибхих̣ — който има интелигентност; сва-артхах̣ — крайната цел на живота; сарва-а̄тмана̄ — с всички средства; гйеях̣ — да бъде узнато; ят — което; пара — на трансценденталния Бог; а̄тма — и на душата; ека — единството; даршанам — разбиране.
Превод
Хората, опитващи се да постигнат крайната цел на живота, трябва внимателно да съзерцават Върховната Абсолютна Личност и живото същество, които са качествено еднакви във връзката си като част и цяло. Това е висшето разбиране за живота. Няма по-велика истина от тази.