Шрӣмад Бха̄гаватам 6.16.56

убхаям̇ смаратах̣ пум̇сах̣
прасва̄па-пратибодхайох̣
анвети вятиричйета
тадж гя̄нам̇ брахма тат парам

Дума по дума

убхаямдвете състояния на съзнание (сън и будност); смаратах̣помнейки; пум̇сах̣на човека; прасва̄пана съзнанието по време на сън; пратибодхайох̣и на съзнанието, докато е буден; анветипростира се чрез; вятиричйетаможе да надхвърли; таттова; гя̄намзнание; брахмаВърховния Брахман; таттова; парамтрансцендентално.

Превод

Ако сънищата са само нещо наблюдавано от Свръхдушата, как може живото същество, след като е различно от Свръхдушата, да си спомня сънуваните действия? Една личност не може да разбере усещанията на друга. Ето защо живото същество (познавачът на действителността), което се опитва да разбере случващото се насън и наяве, е различно от събитията, в които участва. Този деятел в познавателния процес е Брахман. С други думи, способността за познание принадлежи и на живите същества, и на Свръхдушата. Така живото същество също става съпричастно към дейностите насън и наяве. И в двата случая знаещият е неизменен, качествено еднакъв с Върховия Брахман.

Пояснение

От гледна точка на знанието живото същество е качествено еднакво с Върховния Брахман, но е различно в количествено отношение, тъй като е частица от Върховния Брахман. Понеже е Брахман в качествено отношение, живото същество помни случилото се в съня и е осъзнато за дейностите си в будно състояние.