Шрӣмад Бха̄гаватам 6.16.3
Стих
калеварам̇ свам а̄вишя
шеш̣ам а̄юх̣ сухр̣д-вр̣тах̣
бхун̇кш̣ва бхога̄н питр̣-пратта̄н
адхитиш̣т̣ха нр̣па̄санам
шеш̣ам а̄юх̣ сухр̣д-вр̣тах̣
бхун̇кш̣ва бхога̄н питр̣-пратта̄н
адхитиш̣т̣ха нр̣па̄санам
Дума по дума
калеварам — тяло; свам — собственото ти; а̄вишя — влизайки; шеш̣ам — превратностите на съдбата; а̄юх̣ — продължителност на живота; сухр̣т-вр̣тах̣ — заобиколен от твоите приятели и близки; бхун̇кш̣ва — просто се радвай; бхога̄н — всички богатства за наслаждение; питр̣ — от баща ти; пратта̄н — дарени; адхитиш̣т̣ха — приеми; нр̣па-а̄санам — царския трон.
Превод
Ти умря преждевременно и оставащите ти дни все още не са изтекли. Затова можеш отново да влезеш в своето тяло и да се радваш на остатъка от живота си в обкръжението на приятели и близки. Приеми царския трон и всички богатства, дарени от баща ти.