Шрӣмад Бха̄гаватам 6.16.23

ян на спр̣шанти на видур
мано-буддхӣндрия̄савах̣
антар бахиш ча витатам̇
вьомават тан нато 'смй ахам

Дума по дума

яткойто; нане; спр̣шантидокосва; нанито; видух̣може да узнае; манах̣умът; буддхиинтелигентността; индриясетивата; асавах̣потоците жизнен въздух; антах̣във; бахих̣извън; часъщо; витатамразпростират се; вьома-ваткато небето; татна него; натах̣прекланям; асмисе; ахамАз.

Превод

Върховният Брахман се проявява от Върховната Божествена Личност и се разпростира като небето. Макар и недокоснат от нищо материално, Върховният Брахман съществува във и извън всичко. Въпреки това умът, интелигентността, сетивата и жизнената сила не могат да се докоснат до него, не могат да го осъзнаят. Поднасям му смирените си почитания.