Шрӣмад Бха̄гаватам 6.15.8

деха-дехи-вибха̄го 'ям
авивека-кр̣тах̣ пура̄
джа̄ти-вякти-вибха̄го 'ям̇
ятха̄ вастуни калпитах̣

Дума по дума

дехана тялото; дехии на собственика на тялото; вибха̄гах̣различието; аямтова; авивекаот невежество; кр̣тах̣направено; пура̄от незапомнени времена; джа̄тина съсловието или кастата; вяктии на индивида; вибха̄гах̣различие; аямтова; ятха̄както; вастунив първоначалния обект; калпитах̣измислени.

Превод

Разграничаването според общи и конкретни признаци, като националност и индивидуалност, са измислици на хора, които нямат задълбочени познания.

Пояснение

Има две енергии – материална и духовна. И двете съществуват вечно, защото са еманации на вечната истина, Върховния Бог. Понеже индивидуалното живо същество е пожелало да забрави изначалната си идентичност от незапомнени времена, то приема различни материални тела и бива обозначено според многото разделения на националност, общност, общество, форми на живот и прочее.