Шрӣмад Бха̄гаватам 6.14.42

евам̇ сандахяма̄на̄на̄м̇
сапатня̄х̣ путра-сампада̄
ра̄гьо 'саммата-вр̣ттӣна̄м̇
видвеш̣о балава̄н абхӯт

Дума по дума

евамтака; сандахяма̄на̄на̄мна цариците, които изгаряха от непрекъсната скръб; сапатня̄х̣на другата съпруга, Кр̣тадюти; путра-сампада̄заради богатството да притежава син; ра̄гях̣от царя; асаммата-вр̣ттӣна̄мбез да са обгърнати с внимание; видвеш̣ах̣завист; балава̄нмного силна; абхӯтстана.

Превод

Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ продължи: Понеже бяха изоставени от съпруга си и виждаха какво богатство е синът за Кр̣тадюти, останалите съпруги изгаряха от завист, която невъобразимо нарасна.