Шрӣмад Бха̄гаватам 6.14.19
Стих
апи да̄ра̄х̣ праджа̄ма̄тя̄
бхр̣тя̄х̣ шрен̣ьо 'тха мантрин̣ах̣
паура̄ джа̄напада̄ бхӯпа̄
а̄тмаджа̄ ваша-вартинах̣
бхр̣тя̄х̣ шрен̣ьо 'тха мантрин̣ах̣
паура̄ джа̄напада̄ бхӯпа̄
а̄тмаджа̄ ваша-вартинах̣
Дума по дума
апи — дали; да̄ра̄х̣ — съпруги; праджа̄ — поданици; ама̄тя̄х̣ — и секретари; бхр̣тя̄х̣ — слуги; шрен̣ях̣ — търговци; атха — както и; мантрин̣ах̣ — министри; паура̄х̣ — обитатели на двореца; джа̄напада̄х̣ — управители на области; бхӯпа̄х̣ — земевладелци; а̄тма-джа̄х̣ — синове; ваша-вартинах̣ — изцяло в твоята власт.
Превод
О, царю, следват ли те твоите съпруги, поданици, секретари, слуги и търговци на подправки и масла? Държиш ли под властта си министрите, придворните, наместниците, синовете и останалите ти подчинени?
Пояснение
Между царя, или ръководителя, и подчинените му трябва да съществува взаимна зависимост. Благодарение на такова сътрудничество те ще бъдат щастливи.