Шрӣмад Бха̄гаватам 6.13.4
Стих
шрӣ-шука ува̄ча
вр̣тра-викрама-сам̇вигна̄х̣
сарве дева̄х̣ сахарш̣ибхих̣
тад-вадха̄я̄ртхаянн индрам̇
наиччхад бхӣто бр̣хад-вадха̄т
вр̣тра-викрама-сам̇вигна̄х̣
сарве дева̄х̣ сахарш̣ибхих̣
тад-вадха̄я̄ртхаянн индрам̇
наиччхад бхӣто бр̣хад-вадха̄т
Дума по дума
шрӣ-шуках̣ ува̄ча — Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ отговори; вр̣тра — на Вр̣тра̄сура; викрама — от могъщите действия; сам̇вигна̄х̣ — силно обезпокоени; сарве — всички; дева̄х̣ — полубоговете; саха р̣ш̣ибхих̣ — с прочутите мъдреци; тат-вадха̄я — за да го убие; а̄ртхаян — помолиха; индрам — Индра; на аиччхат — отхвърли; бхӣтах̣ — уплашен; бр̣хат-вадха̄т — да погуби бра̄хман̣а.
Превод
Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ отговори: Великите мъдреци и полубогове, обезпокоени от необикновеното могъщество на Вр̣тра̄сура, се събраха и помолиха Индра да го убие. Но тъй като се страхуваше да погуби бра̄хман̣а, Индра отказа да изпълни молбата им.