Шрӣмад Бха̄гаватам 6.13.17

тато гато брахма-гиропахӯта
р̣тамбхара-дхя̄на-нива̄рита̄гхах̣
па̄пас ту дигдеватая̄ хатауджа̄с
там̇ на̄бхябхӯд авитам̇ виш̣н̣у-патня̄

Дума по дума

татах̣след това; гатах̣отиде; брахмана бра̄хман̣ите; гира̄от думите; упахӯтах̣поканен; р̣тамбхарана Върховния Бог, който поддържа истината; дхя̄начрез медитация; нива̄ритапрекратен; агхах̣чийто грях; па̄пах̣греховната последица; тутогава; дик-деватая̄от полубога Рудра; хата-оджа̄х̣намалиха силата си; тамнего (Индра); на абхябхӯтне можеше да преодолее; авитамзакрилян; виш̣н̣у-патня̄от съпругата на Бог Виш̣н̣у, богинята на щастието.

Превод

Греховете на Индра намаляха от влиянието на Рудра, полубога на всички посоки. Под покровителството на богинята на щастието, съпругата на Бог Виш̣н̣у, която обитава лотосовите цветове на езерото Ма̄наса-саровара, Индра оставаше незасегнат от своите прегрешения. Най-накрая той се освободи от всички последици на греховните си дела, като неотклонно обожаваше Бог Виш̣н̣у. Тогава бра̄хман̣ите го повикаха да се върне на райските планети и да възстанови предишното си положение.