Шрӣмад Бха̄гаватам 6.12.23
Стих
шрӣ-шука ува̄ча
ити брува̄н̣а̄в аньоням̇
дхарма-джигя̄сая̄ нр̣па
ююдха̄те маха̄-вӣря̄в
индра-вр̣трау юдха̄м патӣ
ити брува̄н̣а̄в аньоням̇
дхарма-джигя̄сая̄ нр̣па
ююдха̄те маха̄-вӣря̄в
индра-вр̣трау юдха̄м патӣ
Дума по дума
шрӣ-шуках̣ ува̄ча — Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза; ити — и така; брува̄н̣ау — разговаряха; аньоням — един на друг; дхарма-джигя̄сая̄ — в желанието си да разберат върховния религиозен принцип (преданото служене); нр̣па — царю; ююдха̄те — биеха се; маха̄-вӣряу — и двамата много могъщи; индра — цар Индра; вр̣трау — и Вр̣тра̄сура; юдха̄м патӣ — и двамата знаменити военни предводители.
Превод
Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза: Вр̣тра̄сура и цар Индра разговаряха за преданото служене дори насред бойното поле, а после, водени от чувство за дълг, продължиха да се сражават. Скъпи царю, и двамата бяха велики бойци и имаха равностойни сили.