Шрӣмад Бха̄гаватам 6.11.9

вилокя там̇ ваджра-дхаро 'тямарш̣итах̣
сва-шатраве 'бхидравате маха̄-гада̄м
чикш̣епа та̄м а̄пататӣм̇ судух̣саха̄м̇
джагра̄ха ва̄мена карен̣а лӣлая̄

Дума по дума

вилокякато видя; тамнего (Вр̣тра̄сура); ваджра-дхарах̣този, който държи мълния (цар Индра); атимного; амарш̣итах̣непоносим; свасобствения си; шатравекъм врага; абхидраватетичайки; маха̄-гада̄ммного мощен боздуган; чикш̣епазапрати; та̄мтози (боздуган); а̄пататӣмлетейки към него; су-дух̣саха̄ммного трудно да се противодейства; джагра̄хахвана; ва̄менас лявата си; карен̣аръка; лӣлая̄много лесно.

Превод

При тези действия на Вр̣тра̄сура небесният цар Индра се разгневи и запрати към демона един от най-тежките си боздугани, на чийто удар едва ли някой би устоял. Но докато боздуганът летеше към него, Вр̣тра̄сура ловко го улови с лявата си ръка.