Шрӣмад Бха̄гаватам 6.11.16

шрӣ-хрӣ-дая̄-кӣртибхир уджджхитам̇ тва̄м̇
сва-карман̣а̄ пуруш̣а̄даиш ча гархям
кр̣ччхрен̣а мач-чхӯла-вибхинна-дехам
аспр̣ш̣т̣а-вахним̇ самаданти гр̣дхра̄х̣

Дума по дума

шрӣбогатство или красота; хрӣсрам; дая̄състрадание; кӣртибхих̣и слава; уджджхитамлишен от; тва̄мти; сва-карман̣а̄заради собствените си деяния; пуруш̣а-адаих̣от Ра̄кш̣асите (човекоядците); чаи; гархямосъдителен; кр̣ччхрен̣ас адски мъки; мат-шӯлаот моя тризъбец; вибхиннапромушен; дехамтялото ти; аспр̣ш̣т̣а-вахнимдо което дори огънят не се докосва; самадантище ядат; гр̣дхра̄х̣лешоядите.

Превод

Индра, ти си лишен от всякакъв срам, състрадание, величие и сполука. Тези добродетели са ти отнети заради последиците от твоите плодоносни дейности, затова дори човекоядците (ра̄кш̣асите) имат право да те съдят. Сега ще промуша тялото ти с моя тризъбец, а след като умреш в адски мъки, даже огънят няма да те докосне; само лешояди ще глозгат тялото ти.