Шрӣмад Бха̄гаватам 6.10.26
Стих
атха кш̣ӣн̣а̄стра-шастраугха̄
гири-шр̣н̇га-друмопалаих̣
абхяварш̣ан сура-балам̇
чиччхидус та̄м̇ш ча пӯрвават
гири-шр̣н̇га-друмопалаих̣
абхяварш̣ан сура-балам̇
чиччхидус та̄м̇ш ча пӯрвават
Дума по дума
атха — след това; кш̣ӣн̣а — отслабнала; астра — на стрелите, изстреляни с мантри; шастра — и оръжия; огха̄х̣ — многобройните; гири — на планини; шр̣н̇га — с върховете; друма — с дървета; упалаих̣ — и с камъни; абхяварш̣ан — обсипваха; сура-балам — воините на полубоговете; чиччхидух̣ — разбиха на пух и прах; та̄н — тях; ча — и; пӯрва-ват — както преди.
Превод
Когато силата на оръжията и мантрите им отслабна, демоните започнаха да обсипват воините на полубоговете с планински върхове, дървета и камъни, но полубоговете бяха толкова могъщи и изкусни, че както и преди унищожаваха техните оръжия, разбивайки ги на парчета във въздуха.