Шрӣмад Бха̄гаватам 6.10.13-14

атхендро ваджрам удямя
нирмитам̇ вишвакарман̣а̄
мунех̣ шактибхир утсикто
бхагават-теджаса̄нвитах̣
вр̣то дева-ган̣аих̣ сарваир
гаджендропарй ашобхата
стӯяма̄но муни-ган̣аис
траилокям̇ харш̣аянн ива

Дума по дума

атхапосле; индрах̣небесният цар; ваджраммълнията; удямякато решително взе; нирмитамизработена; вишвакарман̣а̄от Вишвакарма̄; мунех̣на великия мъдрец, Дадхӣчи; шактибхих̣от силата; утсиктах̣пропити; бхагаватна Върховната Божествена Личност; теджаса̄с духовно могъщество; анвитах̣надарен; вр̣тах̣заобиколен; дева-ган̣аих̣от другите полубогове; сарваих̣от всички; гаджендрана слона, който го носеше; упарина гърба; ашобхатасияеше; стӯяма̄нах̣към когото отправяха молитви; муни-ган̣аих̣от святите личности; траи-локямна трите свята; харш̣аяндоставяше удоволствие; ивакато че ли.

Превод

После цар Индра решително взе мълнията, която Вишвакарма̄ бе направил от костите на Дадхӣчи. Въоръжен с величествената сила на Дадхӣчи Муни и надарен с могъщество от Върховната Божествена Личност, Индра яздеше на гърба на слона Айра̄вата в обкръжението на всички полубогове, а великите мъдреци го възхваляваха. Така, докато отиваше да убие Вр̣тра̄сура, той сияеше с красотата си и изпълваше с радост трите свята.