Шрӣмад Бха̄гаватам 6.1.67

яд асау ша̄страм уллан̇гхя
сваира-ча̄рй ати-гархитах̣
авартата чирам̇ ка̄лам
агха̄юр ашучир мала̄т

Дума по дума

ятпонеже; асаутози бра̄хман̣а; ша̄страм уллан̇гхянарушавайки законите на ша̄стра; сваира-ча̄рӣдействаше безотговорно; ати-гархитах̣много осъдителни; авартатапремина; чирам ка̄ламдълго време; агха-а̄юх̣чийто живот бе изпълнен с греховни дейности; ашучих̣нечист; мала̄тот безнравственост.

Превод

Този бра̄хман̣а безотговорно пропиля дългия си живот, нарушавайки всички правила на свещените писания, живееше в разточителство и ядеше храна, приготвена от проститутката. Неговите грехове нямат край. Той е нечист и пристрастен към забранени дейности.

Пояснение

Храна, приготвена от нечист, греховен мъж или жена, особено проститутка, се смята за изключително покварена. Тъй като приемал такава храна, Аджа̄мила трябвало да понесе наказанието на Ямара̄джа.