Шрӣмад Бха̄гаватам 6.1.32

ӯчур ниш̣едхита̄с та̄м̇с те
ваивасвата-пурах̣сара̄х̣
ке ю̄ям̇ пратиш̣еддха̄ро
дхарма-ра̄джася ша̄санам

Дума по дума

ӯчух̣отвърнаха; ниш̣едхита̄х̣беше им забранено; та̄нна пратениците на Бог Виш̣н̣у; тете; ваивасватана Ямара̄джа; пурах̣-сара̄х̣помощници или посланици; кекоито; ю̄ямвсички вие; пратиш̣ед-дха̄рах̣които оспорвате; дхарма-ра̄джасяна царя на религиозните принципи, Ямара̄джа; ша̄санамуправляващото правосъдие.

Превод

Когато пратениците на Ямара̄джа, сина на бога на Слънцето, чуха тази забрана, те отвърнаха: Кои сте вие, уважаеми, и как смеете да оспорвате правосъдието на Ямара̄джа?

Пояснение

Заради греховните си дейности Аджа̄мила попадал под властта на Ямара̄джа, върховния съдник, назначен да преценява греховете на живите същества. Пратениците на Ямара̄джа били изненадани от забраната да докосват Аджа̄мила, защото дотогава никой в трите свята не им пречел да изпълнят дълга си.