Шрӣмад Бха̄гаватам 6.1.28-29

са па̄ша-хаста̄м̇с трӣн др̣ш̣т̣ва̄
пуруш̣а̄н ати-да̄рун̣а̄н
вакра-тун̣д̣а̄н ӯрдхва-ромн̣а
а̄тма̄нам̇ нетум а̄гата̄н
дӯре крӣд̣анака̄сактам̇
путрам̇ на̄ра̄ян̣а̄хваям
пла̄витена сварен̣оччаир
а̄джуха̄ва̄кулендриях̣

Дума по дума

сах̣този човек (Аджа̄мила); па̄ша-хаста̄нс въжета в ръцете си; трӣнтри; др̣ш̣т̣ва̄видя; пуруш̣а̄нсъщества; ати-да̄рун̣а̄нмного страшни на външен вид; вакра-тун̣д̣а̄нс разкривени лица; ӯрдхва-ромн̣ах̣с настръхнали косми по тялото; а̄тма̄намдушата; нетумда отведат; а̄гата̄нпристигнаха; дӯренаблизо; крӣд̣анака-а̄сактамкоето си играеше; путрамнеговото дете; на̄ра̄ян̣а-а̄хваямна име На̄ра̄ян̣а; пла̄витенас насълзени очи; сварен̣ана глас; уччаих̣много силно; а̄джуха̄вавикаше; а̄кула-индриях̣изпълнен със страх.

Превод

Тогава Аджа̄мила видя три отблъскващи същества с уродливи тела, свирепи, с разкривени лица и настръхнали коси. С въжета в ръцете, те бяха дошли да го отведат в обителта на Ямара̄джа. Щом ги видя, Аджа̄мила напълно се обърка и от привързаност към детето си, което играеше наблизо, започна силно да вика името му. Така с просълзени очи той някак си възпяваше святото име на На̄ра̄ян̣а.

Пояснение

Човек, който извършва греховни дейности, ги извършва със своето тяло, ум и реч. Ето защо трима пратеници на Ямара̄джа пристигнали да отведат Аджа̄мила в неговата обител. За щастие, въпреки че имал предвид сина си, Аджа̄мила повтарял четирите срички на хари на̄ма, На̄ра̄ян̣а; така незабавно се появили и Виш̣н̣удӯтите, пратениците на На̄ра̄ян̣а. Понеже Аджа̄мила изпитвал ужасен страх от въжетата на Ямара̄джа, той повтарял святото име на Бога с просълзени очи. Всъщност на него и през ум не му минавало да възпява святото име на На̄ра̄ян̣а; той искал да извика сина си.