Шрӣмад Бха̄гаватам 5.7.2
Деванагари
तस्यामु ह वा आत्मजान् कार्त्स्न्येनानुरूपानात्मन: पञ्च जनयामास भूतादिरिव भूतसूक्ष्माणि सुमतिं राष्ट्रभृतं सुदर्शनमावरणं धूम्रकेतुमिति ॥ २ ॥
Стих
тася̄м у ха ва̄ а̄тмаджа̄н ка̄ртснйена̄нурӯпа̄н а̄тманах̣ пан̃ча джаная̄м а̄са бхӯта̄дир ива бхӯта-сӯкш̣ма̄н̣и суматим̇ ра̄ш̣т̣рабхр̣там̇ сударшанам а̄варан̣ам̇ дхӯмракетум ити.
Дума по дума
тася̄м — в утробата ѝ; у ха ва̄ — наистина; а̄тма-джа̄н — синове; ка̄ртснйена — изцяло; анурӯпа̄н — съвсем като; а̄тманах̣ — себе си; пан̃ча — пет; джаная̄м а̄са — зачена; бхӯта-а̄дих̣ ива — както фалшивото его; бхӯта-сӯкш̣ма̄н̣и — петте фини обекта на сетивното възприятие; су-матим — Сумати; ра̄ш̣т̣ра-бхр̣там — Ра̄ш̣т̣рабхр̣т; су-даршанам — Сударшана; а̄варан̣ам — А̄варан̣а; дхӯмра-кетум — Дхӯмракету; ити — така.
Превод
Както фалшивото его създава фините сетивни обекти, така и Маха̄ра̄джа Бхарата зачена пет сина в утробата на жена си Пан̃чаджанӣ. Те бяха наречени Сумати, Ра̄ш̣т̣рабхр̣т, Сударшана, А̄варан̣а и Дхӯмракету.