Шрӣмад Бха̄гаватам 5.21.7

एवं नव कोटय एकपञ्चाशल्लक्षाणि योजनानां मानसोत्तरगिरिपरिवर्तनस्योपदिशन्ति तस्मिन्नैन्द्रीं पुरीं पूर्वस्मान्मेरोर्देवधानीं नाम दक्षिणतो याम्यां संयमनीं नाम पश्चाद्वारुणीं निम्‍लोचनीं नाम उत्तरत: सौम्यां विभावरीं नाम तासूदयमध्याह्नास्तमयनिशीथानीति भूतानां प्रवृत्तिनिवृत्तिनिमित्तानि समयविशेषेण मेरोश्चतुर्दिशम् ॥ ७ ॥
евам̇ нава кот̣ая ека-пан̃ча̄шал-лакш̣а̄н̣и йоджана̄на̄м̇ ма̄насоттара-гири-паривартанасьопадишанти тасминн аиндрӣм̇ пурӣм̇ пӯрвасма̄н мерор девадха̄нӣм̇ на̄ма дакш̣ин̣ато я̄мя̄м̇ сам̇яманӣм̇ на̄ма пашча̄д ва̄рун̣ӣм̇ нимлочанӣм̇ на̄ма уттаратах̣ саумя̄м̇ вибха̄варӣм̇ на̄ма та̄сӯдая-мадхя̄хна̄стамая-нишӣтха̄нӣти бхӯта̄на̄м̇ правр̣тти-нивр̣тти-нимитта̄ни самая-вишеш̣ен̣а мерош чатур-дишам.

Дума по дума

евамтака; навадевет; кот̣аях̣десет милиона; ека-пан̃ча̄шатпетдесет и една; лакш̣а̄н̣исто хиляди; йоджана̄на̄мйоджани; ма̄насоттара-гирина планината Ма̄насоттара; паривартанасяна обиколката; упадишантите (учените) учат; тасминна това (планината Ма̄насоттара); аиндрӣмна цар Индра; пурӣмградът; пӯрвасма̄тна изток; мерох̣от Сумеру; девадха̄нӣмДевадха̄нӣ; на̄мана име; дакш̣ин̣атах̣на юг; я̄мя̄мна Ямара̄джа; сам̇яманӣмСам̇яманӣ; на̄мана име; пашча̄тна запад; ва̄рун̣ӣмна Варун̣а; нимлочанӣмНимлочанӣ; на̄мана име; уттаратах̣на север; саумя̄мна Луната; вибха̄варӣмВибха̄варӣ; на̄мана име; та̄сувъв всички тях; удаяизгрев; мадхя̄хнапладне; астамаязалез; нишӣтха̄ниполунощ; ититака; бхӯта̄на̄мна живите същества; правр̣ттина дейността; нивр̣ттии спиране на дейността; нимитта̄нипричините; самая-вишеш̣ен̣аот тези периоди; мерох̣на Сумеру; чатух̣-дишамчетирите страни.

Превод

Шукадева Госва̄мӣ продължи: Скъпи царю, както казах по-рано, учените твърдят, че Слънцето пътува около планината Ма̄насоттара, като описва кръг с обиколка 95 100 000 йоджани (1 236 300 000 километра). На Ма̄насоттара, източно от Сумеру, се намира Девадха̄нӣ, градът, принадлежащ на цар Индра. На юг е Сам̇яманӣ, обителта на Ямара̄джа, на запад е Нимлочанӣ, владението на Варун̣а, и на север е Вибха̄варӣ, жилището на бога на Луната. На тези места по различно време се редуват изгрев, пладне, залез и полунощ; това кара живите същества да изпълняват и да прекъсват предписаните им задължения.