Шрӣмад Бха̄гаватам 5.21.4

यदा मेषतुलयोर्वर्तते तदाहोरात्राणि समानानि भवन्ति यदा वृषभादिषु पञ्चसु च राशिषु चरति तदाहान्येव वर्धन्ते ह्रसति च मासि मास्येकैका घटिका रात्रिषु ॥ ४ ॥
яда̄ меш̣а-тулайор вартате тада̄хо-ра̄тра̄н̣и сама̄на̄ни бхаванти яда̄ вр̣ш̣абха̄диш̣у пан̃часу ча ра̄шиш̣у чарати тада̄ха̄нй ева вардханте храсати ча ма̄си ма̄сй екаика̄ гхат̣ика̄ ра̄триш̣у.

Дума по дума

яда̄когато; меш̣а-тулайох̣в Меш̣а (Овен) и Тула̄ (Везни); вартатеСлънцето съществува; тада̄в това време; ахах̣-ра̄тра̄н̣идните и нощите; сама̄на̄нис равна продължителност; бхавантиса; яда̄когато; вр̣ш̣абха-а̄диш̣уводени от Вр̣иш̣абха (Телец) и Митхуна (Близнаци); пан̃часув петте; часъщо; ра̄шиш̣узнаци; чаратисе движи; тада̄тогава; аха̄нидните; еваименно; вардхантенарастват; храсатисе намалява; чаи; ма̄си ма̄сивсеки месец; ека-ека̄един; гхат̣ика̄половин час; ра̄триш̣унощите.

Превод

Когато Слънцето преминава през Меш̣а (Овен) и Тула̄ (Везни), денят и нощта са равни. Когато преминава през петте съзвездия, като се започне с Вр̣ш̣абха (Телец), дните нарастват (до съзвездието Рак), след това постепенно намаляват с половин час всеки месец и отново се изравняват с нощите (във Везни).