Шрӣмад Бха̄гаватам 5.20.28
Деванагари
अन्त:प्रविश्य भूतानि यो बिभर्त्यात्मकेतुभि: ।
अन्तर्यामीश्वर: साक्षात्पातु नो यद्वशे स्फुटम् ॥ २८ ॥
अन्तर्यामीश्वर: साक्षात्पातु नो यद्वशे स्फुटम् ॥ २८ ॥
Стих
антах̣-правишя бхӯта̄ни
йо бибхартй а̄тма-кетубхих̣
антаря̄мӣшварах̣ са̄кш̣а̄т
па̄ту но яд-ваше спхут̣ам
йо бибхартй а̄тма-кетубхих̣
антаря̄мӣшварах̣ са̄кш̣а̄т
па̄ту но яд-ваше спхут̣ам
Дума по дума
антах̣-правишя — влизайки вътре; бхӯта̄ни — всички живи същества; ях̣ — който; бибхарти — поддържа; а̄тма-кетубхих̣ — от функциите на вътрешните въздушни потоци (пра̄н̣а, апа̄на и пр.); антаря̄мӣ — Свръхдушата отвътре; ӣшварах̣ — Върховната Личност; са̄кш̣а̄т — непосредствено; па̄ту — моля те, грижи се; нах̣ — за нас; ят-ваше — под чието ръководство; спхут̣ам — космическото проявление.
Превод
(Жителите на Ша̄кадвӣпа се молят със следните думи на Върховната Божествена Личност в образа на Ва̄ю.) О, Върховна Личност, Ти си Свръхдушата в тялото, Ти управляваш движението на пра̄н̣а и останалите въздушни потоци и така поддържаш живите същества. О, Господи, Свръхдуша на всекиго, о, господарю на космоса, под чието ръководство съществува всичко, защити ни от опасностите.
Пояснение
С помощта на техниката пра̄н̣а̄я̄ма, част от мистичната йога, йогӣте контролират въздушните потоци, за да поддържат телата си в добро състояние. Постепенно те изпадат в транс и се опитват да видят Свръхдушата в сърцето си. Пра̄н̣а̄я̄ма е средството за постигане на сама̄дхи, или транс. В това състояние човек може напълно да се съсредоточи върху антаря̄мӣ, образа на Бога като Свръхдуша в сърцето.