Шрӣмад Бха̄гаватам 5.20.27

तद्वर्षपुरुषा ऋतव्रतसत्यव्रतदानव्रतानुव्रतनामानो भगवन्तं वाय्वात्मकं प्राणायामविधूतरजस्तमस: परमसमाधिना यजन्ते ॥ २७ ॥
тад-варш̣а-пуруш̣а̄ р̣таврата-сатяврата-да̄наврата̄нуврата-на̄ма̄но бхагавантам̇ ва̄йв-а̄тмакам̇ пра̄н̣а̄я̄ма-видхӯта-раджас-тамасах̣ парама-сама̄дхина̄ яджанте.

Дума по дума

тат-варш̣а-пуруш̣а̄х̣жителите на тези области; р̣та-вратар̣таврата; сатя-вратасатяврата; да̄на-вратада̄наврата; анувратаануврата; на̄ма̄нах̣с четири имена; бхагавантамВърховната Божествена Личност; ва̄ю-а̄тмакамв образа на полубога Ва̄ю; пра̄н̣а̄я̄мачрез регулиране на въздушните потоци в тялото; видхӯтапречистени; раджах̣-тамасах̣чиято страст и невежество; парамавърховен; сама̄дхина̄в транс; яджантесе покланят.

Превод

Жителите на областите се делят на четири касти: р̣таврата, сатяврата, да̄наврата и ануврата, които съответстват на бра̄хман̣а, кш̣атрия, вайшя и шӯдра. Те се занимават с пра̄н̣а̄я̄ма и мистична йога и в транс се покланят на Върховния Бог в образа на Ва̄ю.