Шрӣмад Бха̄гаватам 5.20.26
Деванагари
एतेषां वर्षमर्यादागिरयो नद्यश्च सप्त सप्तैव ईशान उरुशृङ्गो बलभद्र: शतकेसर: सहस्रस्रोतो देवपालो महानस इति अनघाऽऽयुर्दा उभयस्पृष्टिरपराजिता पञ्चपदी सहस्रस्रुतिर्निजधृतिरिति ॥ २६ ॥
Стих
етеш̣а̄м̇ варш̣а-маря̄да̄-гирайо надяш ча сапта саптаива ӣша̄на урушр̣н̇го балабхадрах̣ шатакесарах̣ сахасрасрото девапа̄ло маха̄наса ити анагха̄юрда̄ убхаяспр̣ш̣т̣ир апара̄джита̄ пан̃чападӣ сахасрашрутир ниджадхр̣тир ити.
Дума по дума
етеш̣а̄м — на тези области; варш̣а-маря̄да̄ — като граници; гираях̣ — големи планини; надях̣ ча — и реки; сапта — седем; сапта — седем; ева — именно; ӣша̄нах̣ — Ӣша̄на; урушр̣н̇гах̣ — Урушр̣н̇га; бала-бхадрах̣ — Балабхадра; шата-кесарах̣ — Шатакесара; сахасра-сротах̣ — Сахасрасрота; дева-па̄лах̣ — Девапа̄ла; маха̄насах̣ — Маха̄наса; ити — така; анагха̄ — Анагха̄; а̄юрда̄ — А̄юрда̄; убхаяспр̣ш̣т̣их̣ — Убхаяспр̣ш̣т̣и; апара̄джита̄ — Апара̄джита̄; пан̃чападӣ — Пан̃чападӣ; сахасра-шрутих̣ — Сахасра-шрути; ниджа-дхр̣тих̣ — Ниджадхр̣ти; ити — така.
Превод
И в тези области има седем гранични планини и седем реки. Планините са Ӣша̄на, Урушр̣н̇га, Балабхадра, Шатакесара, Сахасрасрота, Девапа̄ла и Маха̄наса. Реките са Анагха̄, А̄юрда̄, Убхаяспр̣ш̣т̣и, Апара̄джита̄, Пан̃чападӣ, Сахасрашрути и Ниджадхр̣ти.