Шрӣмад Бха̄гаватам 5.20.11
Деванагари
तद्वर्षपुरुषा: श्रुतधरवीर्यधरवसुन्धरेषन्धरसंज्ञा भगवन्तं वेदमयं सोममात्मानं वेदेन यजन्ते ॥ ११ ॥
Стих
тад-варш̣а-пуруш̣а̄х̣ шрутадхара-вӣрядхара-васундхареш̣андхара-сам̇гя̄ бхагавантам̇ ведамаям̇ сомам а̄тма̄нам̇ ведена яджанте.
Дума по дума
тат-варш̣а-пуруш̣а̄х̣ — обитателите на тези земи; шрутадхара — Шрутадхара; вӣрядхара — Вӣрядхара; васундхара — Васундхара; иш̣андхара — Иш̣андхара; сам̇гя̄х̣ — известен като; бхагавантам — Върховната Божествена Личност; веда-маям — задълбочено познаващ ведическото знание; сомам а̄тма̄нам — представен от живото същество, наречено Сома; ведена — като спазват ведическите правила; яджанте — те почитат.
Превод
Следвайки варн̣а̄шрама дхарма, обитателите на тези земи, наречени шрутидхари, вӣрядхари, васундхари и иш̣андхари, почитат разширението на Върховната Божествена Личност на име Сома, бога на Луната.