Шрӣмад Бха̄гаватам 5.19.15

तन्न: प्रभो त्वं कुकलेवरार्पितां
त्वन्माययाहंममतामधोक्षज ।
भिन्द्याम येनाशु वयं सुदुर्भिदां
विधेहि योगं त्वयि न: स्वभावमिति ॥ १५ ॥
тан нах̣ прабхо твам̇ кукалевара̄рпита̄м̇
тван-ма̄яя̄хам̇-мамата̄м адхокш̣аджа
бхиндя̄ма йена̄шу ваям̇ судурбхида̄м̇

видхехи йогам̇ твайи нах̣ свабха̄вам ити

Дума по дума

татследователно; нах̣наш; прабхоО, Господи; твамТи; ку-калевара-арпита̄мнамиращи се в това низше тяло, пълно с изпражнения и урина; тват-ма̄яя̄от илюзорната ти енергия; ахам-мамата̄мпредставата „аз и мое“; адхокш̣аджатрансцендентални Господи; бхиндя̄мада напуснем; йенас което; а̄шумного скоро; ваямние; судурбхида̄мкоето много трудно може да се изостави; видхехимоля те, дай ни; йогаммистичния процес; твайина теб; нах̣наш; свабха̄вамотличаващ се с устойчив ум; ититака.

Превод

О, Господи, въплъщение на трансценденталността, моля те, помогни ни, дай ни сили да следваме пътя на бхакти йога, да овладеем неспокойните си умове и да ги съсредоточим върху теб. Ние сме заблудени от илюзорната ти енергия; привързани сме към тялото, пълно с изпражнения и урина, и към всичко, свързано с него. Освен преданото служене няма друг начин да се освободим от тази привързаност. Затова молим за твоята благословия.

Пояснение

Бог ни препоръчва в Бхагавад-гӣта̄: ман-мана̄ бхава мад-бхакто мад-я̄джӣ ма̄м̇ намаскуру. Съвършеният процес на йога предполага постоянна мисъл за Кр̣ш̣н̣а, постоянно предано служене, неотклонно обожание на Кр̣ш̣н̣а и отдаване на почитания към него. Ако не следваме тази йога система, не бихме могли да превъзмогнем илюзорната привързаност към отблъскващото си тяло, пълно с изпражнения и урина. Съвършенството на йога се състои в преодоляване на привързаността към тялото; към всичко, свързано с него, и пренасочване на тази привързаност към Кр̣ш̣н̣а. Ние сме много привързани към материално наслаждение, но когато устремим същата привързаност към Кр̣ш̣н̣а, поемаме по пътя на освобождението. За нас това е единствената йога система.